De nos jours, l’automobile occupe une place essentielle dans la vie quotidienne. Depuis ses débuts à la fin du XIXe siècle, l’automobile a connu de nombreuses évolutions. La langue française a également évolué, donnant naissance à de nombreuses expressions liées à l’automobile. Découvrez ici la signification et l’origine de quelques-unes d’entre elles.
En voiture, Simone !
Signification
Cette expression signifie “Partons, allons-y !”
Origine
En 1929, à l’âge de 19 ans, Simone Louise de Pinet de Borde des Forest passe son permis de conduire. Dans les années suivantes, elle se lance dans la course automobile, chose plutôt rare pour une femme à l’époque. Elle participe à des courses automobiles et à des rallyes jusqu’en 1957, sans jamais avoir d’accident. En 1950, elle est également l’une des premières femmes à ouvrir une auto-école, où elle enseigne pendant 25 ans.
Dans les années 1960, Guy Lux et Léon Zitrone animent le jeu télévisé Intervilles. C’est en s’adressant à Simone Garnier, troisième présentatrice de l’émission, que Guy Lux avait l’habitude de dire “En voiture Simone, c’est moi qui conduis, c’est toi qui klaxonnes !” en référence à Simone Louise de Pinet de Borde des Forest. Cette phrase a été raccourcie et est entrée dans la liste des expressions françaises.
Tête à queue
Signification
Il s’agit d’un mouvement de la voiture qui, après un dérapage, se retrouve dans le sens contraire à son sens de déplacement.
Origine
De nombreuses expressions liées à l’anatomie ou au monde animal sont utilisées dans le domaine de l’automobile. “Partir en tête à queue” en fait partie. En équitation, un cheval fait un tête à queue lorsqu’il se retourne brusquement. En effectuant ce mouvement, sa tête est donc placée là où sa queue était peu de temps auparavant. La voiture exécute le même mouvement lorsqu’elle fait un tête à queue.
En dehors des clous
Signification
L’expression “être en dehors des clous” désigne une personne qui ne respecte pas les limites de ce qui est attendu.
Origine
Jusqu’aux années 1950, les routes étaient balisées à certains endroits pour permettre aux piétons de traverser. Ces zones de traversée étaient matérialisées par de gros clous enfoncés dans le sol, dont seule la tête bombée était visible. Les piétons devaient traverser entre ces clous. Si quelqu’un traversait en dehors de cette zone, on disait qu’il était “en dehors des clous”. Au début de la deuxième moitié du XXe siècle, les clous ont été progressivement remplacés par les bandes blanches que nous connaissons aujourd’hui, mais l’expression est restée pour englober tout comportement qui sort des règles ou des limites.
Partir sur les chapeaux de roues
Signification
Cette expression très imagée est utilisée pour dire que quelqu’un a effectué un démarrage très rapide ou précipité.
Origine
Autrefois, presque toutes les roues de voiture étaient munies d’enjoliveurs pour cacher des jantes tôle moins esthétiques. Dans les virages pris à grande vitesse, les enjoliveurs, aussi appelés “chapeaux”, frottaient parfois sur la route. L’expression “partir sur les chapeaux de roues” est née de ce frottement et est devenue synonyme d’un départ rapide ou précipité.
Appuyer sur le champignon
Signification
Lorsque quelqu’un demande d’appuyer sur le champignon, cela signifie qu’il faut accélérer !
Origine
Autrefois, les pédales des premières automobiles avaient une forme particulière : au bout d’une tige métallique se trouvait une demi-boule sur laquelle il fallait appuyer. Cette forme ressemblait à un vrai champignon. L’expression “appuyer sur le champignon” est apparue en référence à cette forme initiale des pédales et signifie “accélérer”.
Faire une queue de poisson
Signification
Faire une queue de poisson désigne l’action de se rabattre rapidement après avoir dépassé quelqu’un, sans respecter les distances de sécurité.
Origine
Cette expression est inspirée du mouvement des poissons qui, lorsqu’ils nagent, donnent des coups de queue à droite et à gauche, pouvant frôler un autre poisson présent juste à côté. Un rabat rapide en voiture ressemble à ce comportement.
Mettre la gomme
Signification
Lorsque quelqu’un vous demande de “mettre la gomme”, il souhaite que vous vous dépêchiez, que vous alliez vite.
Origine
Contrairement à ce que l’on pourrait penser, cette expression ne vient pas des traces de gomme que les pneus peuvent laisser lors d’une accélération brusque. Autrefois, l’essence était composée d’une proportion importante de gomme. Une conduite sportive provoquait souvent une surconsommation de carburant, libérant de la gomme à l’échappement. Cette substance avait une forte odeur et était visible. Même si le taux de gomme dans l’essence a été réduit, l’expression est restée pour signifier “se dépêcher”.
La place du mort
Signification
Dans une voiture, “la place du mort” désigne la place passager à l’avant.
Origine
Autrefois, un passager qui occupait la place passager à l’avant avait statistiquement plus de chance d’être tué en cas d’accident. Contrairement aux passagers à l’arrière et au conducteur, il n’y avait pas d’obstacle entre cette “place du mort” et le pare-brise. Aujourd’hui, de nombreux progrès ont été réalisés en termes de sécurité, mais l’expression est restée.
Prendre la corde
Signification
Quand un pilote “prend la corde”, cela veut dire qu’il a pris la meilleure trajectoire dans un virage pour perdre le moins de vitesse possible et gagner de précieuses secondes.
Origine
Cette expression provient du monde des courses hippiques. Le côté intérieur de la piste était délimité par une corde. Dans les courbes, le cheval le plus proche de la corde avait un avantage, sa trajectoire étant plus courte. L’expression était utilisée pour parler du jockey le plus proche de la corde. Aujourd’hui, elle est utilisée dans le domaine de la course automobile.
Péter une durite
Signification
L’expression “péter une durite” est employée pour qualifier quelqu’un qui est complètement en train de craquer, de s’énerver, de perdre son sang-froid.
Origine
Cette expression vient du domaine de la mécanique automobile. Une durite est un tube en caoutchouc présent sous le capot, qui sert à acheminer un liquide d’un endroit du moteur à un autre. Autrefois, ces durites avaient tendance à se déchirer ou à se détacher, provoquant des fuites pouvant avoir des conséquences graves. L’expression a donc été utilisée pour parler de quelqu’un qui craque mentalement ou physiquement.
Couler une bielle
Signification
Lorsque quelqu’un dit qu’il a coulé une bielle, cela signifie qu’il était tellement épuisé qu’il a craqué, moralement ou physiquement.
Origine
La bielle est une pièce du moteur située entre le piston et le vilebrequin. Si un échauffement trop important se produit entre la bielle et le vilebrequin, la bielle peut fondre et les pièces mobiles sont alors en contact direct, ce qui entraîne leur destruction. L’expression a été déformée pour signifier que quelqu’un craque d’épuisement moral ou physique.
Voilà quelques-unes des expressions liées à l’automobile. Vous en connaissez peut-être déjà certaines, mais maintenant vous en connaissez également l’origine et la signification !